ノエル! Nº2 Noël の語源
Coucou !!
みなさん、英語圏では Christmas なのに、どうしてフランス語では Noël っていうんだろう・・・?
って気になりませんか?
ずっと前から疑問に思ってたのに、自分で探すほどの好奇心とフランス語力がなかったのでそのまま放置してたのですが、今は語源に興味があるのでやっと調べてみました♪
Noël ノエル ということばが生まれたのは1112年ごろ。
nael ということばの発音の進化と、もとになっているラテン語 natalis の母音の修正によってでした。
この natalis ということば、
2.生まれること la naissance ラネッサンス
3.naître ネートル「生まれる」の過去形であるラテン語 natus
などからきているのだそう。
natal ナタル「生まれた所の、出産時の」とおなじ語源です。
Noël のほうは、はじめは nael ナエル としてフランス語にはいってきて、natalis でふたつ続いていた母音 a の発音が異化してo になりました。
そして1718年には、o と e を個々に発音するためのアクサン tréma がおかれます。
ふつうはこの Noël は男性名詞として扱われますが、「クリスマス(のお祝い・祭り)」というときには、ヴァレンタインについておはなししたのと同じように、La fête de Noël の fête de が省略されることによって La Noël と女性名詞になってしまいます。
14〜15世紀には、Noël !! というのは歓声のひとつで、Hourra !! ウーラ!「やったー!」に相当するものでした。
幸福なできごとを讃えあうためにこう叫んだんだって。
ほかに un noël といえばクリスマスのときに歌う賛美歌 un cantique のことをあらわすのだそうです。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
しつこいけど、やっぱりことばっておもしろいな♪
語源を調べるときはいつも、ラテン語の発音を知りたくてある日師匠に聞いたら、誰も発音が分からないからみんな思い思いの音で読んでるんだって。
ラテン語の授業でも、音読はせずに文法なんかだけ学ぶんだって。
師匠の受けたクラスでは、1度も発音したことがなかったのだそう。
でも、ほとんどローマ字読みに近いなって思いました。
あれ?「ローマ字」ってことば、そっからきてるのかな?
分かりません♪
明日は、フランスでのクリスマスのデコレーション(といっても宗教的なもの)についておはなししたいと思います。
じゃ、またね!
À demain !!
* ノエル! Nº1 フランス語でメッセージ
* ノエル! Nº3 La Crèche
* ノエル! Nº4 Petit Papa Noël
* ノエル! Nº5 クリスマス・プレゼント♪
* ノエル! Nº6 Le Bon Marché à Noël
* ノエル! Nº7 Au Printemps à Noël
* ノエル! Nº8 Les Galeries Lafayette à Noël