基本的な否定表現。その2

Coucou !!

フランス語の基本的な否定表現の2回目、さあいってみましょう♪

ne ... plus 「もう・・・ない」
Je n'en peux plus.

「もう無理。」

Je voudrais ce chemisier une taille au-dessus, s'il vous plaît ?
「このブラウスで上のサイズを欲しいのですが。」

Je suis désolé, mais on n'en a plus.
「残念ですが、それはもうございません。」

désolé は「申し訳ない」の意味でよくつかわれますが、フランスでは「お店の品物がない」なんてことは自分のせいではないので、「残念です」と表現します♪

ne ... que 「・・・しかない」
On n'a qu'à le faire.

「それさえすればよい。」「それだけすればよい。」(直訳:それしかするべきことはない。)

この日本語訳は訂正してあります。
くわしくは「するしかない。」と「するだけでよい。」からお願いします。

Elle ne fait que pleurer.

「彼女は泣いてばかりいる。」

Thomas n'est qu'un petit enfant.

「トマは小さな子どもに過ぎない。」

ne ... rien 「何も・誰も・・・ない」
Il n'y a rien à faire.

「なにもすることがない。」

Je n'ai rien mangé depuis ce matin.

「わたしは朝からなんにも食べてない。」

Ah y'en a marre de ces grèves, on va être en retard, ça me saoule !!!
「あー、このストにはもうやんなっちゃうよ、遅刻するだろうなぁ、うんざりだよ!!」

T'énerve pas comme ça, je n'y peux rien, moi.
「そんなふうにイライラしないで、どうにもできないよ、わたしには。」

「全然・・・してない」というとき、「何も・誰も」の部分がないばあいには ne ... rien はつかえません。
かわりに ne ... pas du tout をつかいましょう。

つぎのレッスンでやりますが、ちょっとまちがった例文を。

Je n'ai rien dormi.

これだと「わたしはなにも寝ていない。」となってしまい、ちょっとおかしいですね。
なので ne ... pas du tout をつかって「全然寝ていない」といってあげなくちゃいけません。

それについては、「いろんな否定表現。その3」でくわしく説明するのでまっててね。

否定文での冠詞の変化については、下の記事を参考にしてね。

否定文での、冠詞の変化。その1
否定文での、冠詞の変化。その2

次回は、もうちょっとだけ複雑な基本的否定表現をご紹介しますね。

基本的な否定表現。その1
訂正「するしかない。」と「するだけでよい。」
基本的な否定表現。その3

今日のフランス語単語・重要表現

* n'en peux plus : n'en pouvoir plus 一・単・直・現
 「もうダメである、力尽きている」

* voudrais : vouloir「欲しい」一・単・直・条
     Je voudrais ...「〜したいのですが、〜がほしいのですが」
* ce : この(子音ではじまる単数男性名詞を形容)[所有形容詞
* chemisier [n.m.] : ブラウス
* taille [n.f.] : サイズ
* au-dessus [adv.] : それ以上の
* s'il vous plaît「お願いします」(= please)

* désolé(e) : すまなくおもった、こうかいした、残念に思った
* en : それを
* a : avoir「ある、もっている」三・単・直・現

* à 〜 : ・・・すること
* fait : faire「する」三・単・直・現
     ne faire que + 不定詞 =「・・・しかしない、・・・してばかりいる」

* petit(e) [adj.] : 小さい
* enfant [n.] : 子ども(男女同形です)

* il y a 〜 =「・・・がある」
* rien : なにも

* ai : avoir 一・単・直・現(複合過去の助動詞)
* mangé : manger「食べる」過去分詞
* depuis : ・・・から(期間)
* matin [n.m.] : 朝

* y'en a marre = il y en a marre : もうたくさんだ、飽き飽きだ
* ces : これらの[所有形容詞](男女複数名詞を形容)
* grève(s) [n.f.] : ストライキ
* va : aller 三・単・直・現(近接未来をつくる助動詞)
* retard [n.m.] : 遅刻
     retard =「遅れて」
* me : わたしを
* saoule : saouler「(人を)うんざりさせる」三・単・直・現

* (ne) t'énerve pas : s'énerver「イライラする」二・単・命・現[否定命令]
* comme : ・・・のように
* ça : これ、それ
* y : それを(前置詞 à をふくむ)
* peux : pouvoir「できる」一・単・直・現
     Je n'y peux rien. =「わたしにはどうにもできない」