今日のひとこと Nº70「冗談だよ!」
Coucou !
今日は、ふざけてみたあとのひとこと。
「冗談だよ!」
「いたずらっ子め!」ってかんじで返すなら、男の子には
女の子にいうなら
この coquin(e) には「わいせつな」なんて意味もあるので、つかう相手と場所には気をつけてね。
さて、Antoine が明日飛行機で来日するのですが・・・
(という設定、フィクションです!)
KiKi : | Antoine, je suis désolée, je ne pourrai pas venir te chercher demain à l’aéroport. |
TuTu : | Quoi ? Mais comment je vais faire alors ? Je vais me perdre tout seul ! |
KiKi : | Ah Ah ! Mais non, je plaisante ! |
TuTu : | Oh, la coquine ! |
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * | |
KiKi : | アントワーヌ、残念だけど、明日あなたを空港まで迎えに行けそうにないの・・・。 |
TuTu : | なんだって?じゃあボクはいったいどうすりゃいいんだ?ひとりぼっちで迷子になっちゃうよ! |
KiKi : | はっはー!まさか!冗談だよーん! |
TuTu : | くぅー、このいたずら好きめ! |
こんな悪ふざけ、けっこう好きです♪
じゃ、また明日!
À demain !
今日のフランス語単語・重要表現
* plaisante : plaisanter
「冗談を言う、軽口をたたく、ふざける」一・単・直・現
* coquin(e) : いたずらな、茶目っ気のある
* désolé(e) : 申し訳ない、残念だ
Je suis désolé(e) =「ごめんなさい/残念ですが」
* pourrai : pouvoir「できる」一・単・直・単純未来
* venir :「来る」*1
venir chercher qn =「迎えに来る」*1
aller chercher qn =「迎えに行く」
* te : きみを
* demain : 明日
* à : 〜に
* aéroport [n.m.] : 空港
* Quoi ? : なに?なんだって?
* comment : どんなふうに
* vais : aller 一・単・直・現(近い未来をつくる助動詞)
* faire : する
* alors : それじゃあ
* me perdre : se perdre「(道などに)迷う」
* tout seul : たったひとりで
* mais non :(non を強調)まさか、もちろんちがうよ