vendredi 10 février 2006
Ouais.
こんなあいづち、聞いたことありませんか?
え、「ウィ」の聞きまちがい?方言じゃないかって?
いえいえ、ちゃんとこういういい方があるんです。
日本でいう「ああ。」「おう。」「うん!」
英語だと Yeah みたいなものかな。
すごくくだけたいい方なので、
すごく仲のいい友だち以外には使わない方が無難かも。
師匠に対してでさえ、自分ではほとんどいつも
Ouais. といってることを認めつつ、
わたしがこれをいうと「それはよくないな。」と直されます。
わたしのことば使いにはとても厳しい彼。
友だち同士ではみんな普通に使ってるのにな。
今日これをご紹介したのは、
どっかで「ウィがウェーにしか聞こえない」っていう質問を見たのと、
映画なんかでもよく話されていることばだから。
ノリのいいときなんか、みんなウェーウェーいってます。
Si on allait prendre un pot ?
シオンナレプランドルアンポ?
「一杯飲みに行かない?」
Ouais !
「おう!」
場所と相手をわきまえて使ってみてください。
じゃ、また明日!
À demain !
Soleil
Soleil et Vent
Soleil et Brouillard
Nuageux
Nuageux Gris
Nuages et Brouillard
Eclaircies
Vent et Eclaircies
Brouillard et Eclaircies
Pluie
Pluie et Vent
Averses
Averses et Vent
Neige
Neige et Pluie
Neige et Averses















Le 9 février 2006

Commentaires Récents